Estas almas perdidas, angustiadas vagando invisíveis pela terra... em busca da luz divina... eles não encontrarão, pois é tarde demais!
Те изгубљене, измучене душе лутају невиђене по Земљи... тражећи божанску светлост... али је неће наћи, јер је прекасно!
Ela o segue como uma escrava, em busca da verdade de sua alma, como se eu não a pudesse dar a ela.
Следи га као робиња трагајући за истином своје душе као да јој ја то нисам могао пружити!
Navios da Marinha vasculham o Mediterrâneo em busca da ogiva assim como os submarinos russos.
Pa ipak, èak i dok vojni brodovi èešljaju morsko dno za boejvom glavom, isto rade i ruske podmornice.
O Portador do Anel está partindo em busca da Montanha da Perdição.
Носилац Прстена креће у потрагу за Планином Усуда.
...um único e inábil fato... que a humanidade unida com um grande propósito... em busca da guerra... que nunca fizeram em busca da paz.
...jedna neponištiva èinjenica je... da je èovjeèanstvo ujedinjeno èvršæe u potrazi za višim ciljem u borbi protiv rata... više nego ikad u potrazi za mirom.
Nós devíamos estar em busca da continuação dos nossos sonhos, mas tropeçamos nas pessoas nesse caminho tortuoso e estreito.
Ko su ovi tipovi? Kimblijevi Centralci. Nešto nalik "telohraniteljima" za Rokbelovu.
Talvez saia, porque eu e minhas... amigas vamos em busca da Cidade Perdida de Atlântida.
Možda ne budem u kuæi, jer ovaj... moje drugarice i ja tražimo Atlandidu.
Ficamos muito tempo na Terra, em busca da Pergunta Fundamental, e, por fim, tudo explodiu na nossa cara, literalmente.
Proveli smo mnogo vremena na tvojoj planeti tražeæi Konaèno Pitanje. Samo da bi nam ona pred nosem odletela u vazduh. Bukvalno.
Olhe, nossos antepassados morreram em busca da felicidade, certo?
Naši praoci su umirali jureæi za sreæom, u redu?
"Na corrida em busca da paz mundial e da prosperidade, a América dará o exemplo".
"У трци за мир и просперитет у свету, Америка ће бити победник".
Em busca da perereca rosa 24 por dia de graça
Ružièasti štand koji dostavlja 24 sata na dan, besplatno.
Sempre soube que meu filho seguiria meus passos em busca da xavasca rosada
Uvek sam znao da æe moj sin slediti moje korake u potrazi za ružièastim "tacom".
Quero dizer, para mim, a vida é sobre a trabalhar em busca da realização, sabe?
Mislim... Za mene, život je težnja i rad ka postignuæima, znaš? Otkriæa...
Parti da Bretanha em busca da espada e encontrei você.
U potrazi za maèem otišao sam iz Britanije i našao tebe.
"Poucos dos que atravessaram as montanhas de Isgaard em busca da Morteaus voltaram vivos".
"Samo nekolicina koja je prešla planine Isgaarda u potrazi za smrtnicom se uspjela vratiti živa
E assim diz a lenda que o Rei Manu iniciou sua viagem ao oeste em busca da verdade enquanto o viajante voltou para seu mundo a percorrer o caminho do guerreiro e encontrar sua própria verdade.
Kao što legenda kaže, Kralj majmuna je zapoèeo svoj put ka zapadu, u potrazi za istinom. Dok se putnik vratio u svoj svet, da koraèa putem ratnika i pronaðe svoju sopstvenu istinu.
Mantenham a guarda, Piccolo também está em busca da Esfera do Dragão.
Èuvaj stražu. Piccolo takoðe traži kuglu.
Minha princesa e eu partiremos para cumprir uma missão, para ir em busca da Pedra das Lágrimas.
Moja princeza i ja æemo zajedno otiæi u potragu za Kamenom suza. Pobrini se za konje i namirnice za sve koje nam se misle pridružiti.
Vim aqui hoje... em busca da permissão... para me casar com a Susu.
Došao sam danas... jer tražim vašu dozvolu... da je oženim.
Eu sou uma vampira em busca da cura.
Ja sam vampir. U potrazi za lek.
Engraçado ter mencionado morte, porque vim em busca da imortalidade que você prometeu.
Smešno što pominješ smrt, došla sam da uzmem tu obeæanu besmrtnost.
Na época que acontecia tudo aquilo com David Clarke, o jovem Patrick Harper saltou de um ônibus de Cleveland em busca da sua verdadeira mãe.
Otprilike u vreme kada se sve to dešavalo sa Dejvidom Klarkom, mali tinejdžer Patrik Harper uhvatio je autobus iz Klivlenda u potrazi za svojom biološkom majkom.
Essa pessoas vieram por conta própria. Vieram em busca da nossa ajuda.
Ovo ljudi su došli svojom voljom, da bismo im pomogli.
Muitos sacrifícios foram feitos, em busca da ciência.
Mnogo žrtvi je napravljeno u ime nauke.
Era uma vez um homem... que saiu em busca da verdadeira idade da Terra.
Jednom davno, postojao je èovek koji je tragao za pravom starošæu Zemlje.
Mas eu não era o único em busca da sua atenção.
Ali nisam bio jedini koji je želeo tvoju pažnju.
É preciso se expor em busca da verdade e aceitar as consequências.
Treba se baciti u vatru, tragati za istinom, i biti spreman na posledice.
Estamos reunidos como uma comunidade em busca da paz, inspirada na união desse casal a frente de vocês.
Okupili smo se zajedno kao zajednica koja traži mir, inspirisani vezom ovog para pred vama.
Estive testando indivíduos LEDA em busca da proteína alterada que o Castor tem.
Testirala sam Lede, na belancevinu koju imaju i Kastori.
O dia está lindo aqui no gelo, onde o pai se encontra com a filha em busca da supremacia do hóquei.
Divan je dan na ledu, susret oca i kæeri u borbi za titulu.
Então saímos em busca da identificação das células cerebrais que, no cérebro da mosca, exercem o papel da Crítica.
Tako smo krenuli da otkrijemo ćelije u mozgu mušice koje igraju ulogu Kritike.
Isso aconteceu a mais de 10 anos atrás, mas desde então, meu laboratório tem seguido uma abordagem pragmática em busca da recuperação da lesão espinhal.
Ovo je bilo pre više od 10 godina, ali od tada, moja laboratorija je sledila pragmatični pristup ozdravljenju nakon povrede kičmene moždine.
e a felicidade é uma grande motivação; nós estamos em busca da felicidade.
а срећа је снажна мотивација; ми тежимо ка срећи.
E eu testei uma por uma, em busca da bactéria que induziria os corais a se acomodar e anexar.
Jednu po jednu sam isprobavala, tražeći bakteriju koja bi privukla korale da se nastane i pričvrste.
Os pés são receptores extremamente sensíveis, em busca da superfície exata de uma célula bacteriana.
Stopala su u stvari izuzetno osetljivi receptori, u potrazi za pravom površinom bakterijske ćelije.
Eu costumava pensar que o único objetivo da vida era sair em busca da felicidade.
Некада сам мислила да је целокупни смисао живота потрага за срећом.
E assim, cada tecnologia é uma espécie de força criativa em busca da melhor tarefa.
Тако да је свака технологија нека врста креативне силе која тражи прави посао.
0.97019791603088s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?